Oleg DORMAN
Олег ДОРМАН
Oleg DORMMAN
Russie, 2009, 407mn 
Couleur, documentaire, série TV
Mot à mot
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Подстрочник

 

 Word for Word

 Podstrochnik

 
Réalisation : Oleg DORMAN (Олег ДОРМАН)
Scénario : Oleg DORMAN (Олег ДОРМАН)
Images : Oleg DORMAN (Олег ДОРМАН), Vadim YOUSSOV (Вадим ЮСОВ)
 

Prix et récompenses :
- Prize from Russian television critics ‘for a breakthrough of individuality onto the [small] screen, and the magic of a unique voice (intonatsiia)’, 2009
- The Lavr (Laurel) prize, awarded to documentary films, for the best documentary TV series, 2009
- Prize of the Stalker film festival ‘for dignity, decency and spirituality (intelligentnost’), preserved throughout the XX century ‘, 2009

A noter :
14 épisodes de 26 minutes plus l'épisode final de 43 mionutes

Synopsis
Monologue de la célèbre traductrice Lilianna Lounguina (1920-1998) qui a traduit vers le russe des textes littéraires allemands français suédois et norvégiens. En racontant sa vie en Allemagne, France, Palestine, Allemagne, c'est tout un pan de l'histoire de l'Union soviétique qui est évoqué. Elle est la mère du réalisateur Pavel Lounguine
 

Commentaires et bibliographie
Oleg Dorman : Word for Word Translation (Podstrochnik 2009), Andrei ROGATCHEVSKI, kinokultura.com, 2010
 

Images et vidéos