1 DVD, 70 minutes
Langue : Français (Dolby Digital 2.0)
Trois adolescents remportent le concours spatial réservé aux jeunes de toute l'Union soviétique, leur permettant d'accéder à la formation de cosmonaute et de réaliser un vol spatial. Accompagnés du commandant Kalinovskiy, ils montent à bord de l'Astra pour un voyage vers les étoiles. Le commandant tombe malade, il est placé en quarantaine et doit éviter tout contact avec l'équipage. Les adolescents se retrouvent alors à devoir piloter le vaisseau eux-mêmes tout en faisant face aux avaries et aux menaces cosmiques...
Synopsis
Nous sommes en 2001. Trois écoliers soviétiques — Sveta Ishenova de Boukhara, Sasha Ivanenko de Donetsk et Fedya Druzhinin de Moscou — remportent un concours national réunissant cent mille candidats et, après avoir suivi une formation spéciale, partent pour le premier vol spatial pour enfants de l'histoire à bord du vaisseau « Astra ». Le vaisseau est commandé par le seul adulte à bord, le capitaine Egor Pavlovitch Kalinovski.
Traduit avec DeepL.com (version gratuite)
Ты мне веришь? / Tu me crois? / Do you believe me, or not?
Ты мне веришь? / Tu me crois? / Do you believe me, or not?
Mузыка-Алексей Рыбников, слова-А.Кохановский, поют-Людмила Берлинская и Игорь Капитанников
Musique-Alexey Rybnikov, paroles-A.Kokhanovsky, chantée par-Lioudmila Berlinskaya et Igor Kapitannikov
Music-Alexey Rybnikov, lyrics-A.Kokhanovsky, sung by-Ludmila Berlinskaya and Igor Kapitannikov
Ты мне веришь?
- Я заметила однажды,
Как зимой кусты сирени
Расцвели, как будто в мае.
Ты мне, веришь или нет?
Веришь мне или нет?
- Я тебе конечно верю,
Разве могут быть сомненья,
Я и сам всё это видел,
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет.
- А недавно я видала,
Как луна в сосновых ветках
Заблудилась и заснула.
Ты мне, веришь или нет?
Веришь мне или нет?
- Я тебе конечно верю,
Я и сам все это видел
Из окошка в прошлый вечер,
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет.
- А во время звездопада
Я видала, как по небу
Две звезды летели рядом.
Ты мне, веришь или нет?
Веришь мне или нет?
- Я тебе конечно верю,
Разве могут быть сомненья,
Я и сам все это видел,
Это наш с тобой секрет,
Наш с тобою секрет.
Traduction française de Raphaël Baudrimont
Tu me crois ?
J'ai vu un jour en hiver,
Des buissons de lilas tout fleuris
Comme au beau mois de mai.
Tu me crois, dis-moi ?
Tu me crois, ou pas ?
Je te crois, bien sûr !
Comment pourrais-je en douter ?
Je les ai vus moi aussi,
Ce sera notre secret,
Notre secret, à nous !
Et j’ai vu récemment,
Dans les branches des pins, la lune
S’égarer et s’assoupir.
Tu me crois, dis-moi ?
Tu me crois, ou pas ?
Je te crois, bien sûr !
Je l’ai vue, moi-aussi,
Hier soir par la fenêtre,
Ce sera notre secret,
Notre secret, à nous !
Et la nuit des étoiles filantes,
J’ai vu dans les cieux
Deux étoiles filer côte à côte.
Tu me crois, dis-moi ?
Tu me crois, ou pas ?
Je te crois, bien sûr.
Comment pourrais-je en douter ?
Je les ai vus moi aussi.
Ce sera notre secret,
Notre secret, à nous !
Do You Believe Me?
— One day I noticed,
In the middle of winter,
Lilac bushes blooming
As if it were May.
Do you believe me, or not?
Do you believe me, or not?
— Of course I believe you,
How could I ever doubt?
I saw it all myself —
It’s our little secret,
Just between us two.
— And lately I’ve seen
How the moon, among the pine trees,
Lost her way and fell asleep.
Do you believe me, or not?
Do you believe me, or not?
— Of course I believe you,
I saw it too, you know,
Through my window just last evening —
It’s our little secret,
Just between us two.
— And once, during a shower of stars,
I saw two of them
Flying side by side across the sky.
Do you believe me, or not?
Do you believe me, or not?
— Of course I believe you,
How could I ever doubt?
I saw it too myself —
It’s our little secret,
Just between us two.