Gennadi POLOKA
Геннадий ПОЛОКА
Guennadi POLOKA
USSR, 1968, 107mn 
Colour, fiction
Intervention
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Интервенция

 

 Intervention

 Interventsiya

 
Directed by : Gennadi POLOKA (Геннадий ПОЛОКА)
Writing credits : Lev SLAVIN (Лев СЛАВИН)
Based on the play of the same title by Lev Slavin.
 
Cast
Vladimir VYSOTSKY (Владимир ВЫСОЦКИЙ) ...Brodsky
Valery ZOLOTUKHIN (Валерий ЗОЛОТУХИН) ...Zhenya
Olga AROSEVA (Ольга АРОСЕВА) ...Madam Ksidias
Valentin GAFT (Валентин ГАФТ)
Gelena IVLIYEVA (Гелена ИВЛИЕВА)
Marlen KHUTSIEV (Марлен ХУЦИЕВ)
Yefim KOPELIAN (Ефим КОПЕЛЯН)
Vladimir TATOSOV (Владимир ТАТОСОВ)
Yuri TOLUBEYEV (Юрий ТОЛУБЕЕВ)
 
Cinematography : Vladimir BURYKIN (Владимир БУРЫКИН), Evgeniy MEZENTSEV (Евгений МЕЗЕНЦЕВ)
Production design : Mikhail SHCHEGLOV (Михаил ЩЕГЛОВ), Valery YURKEVICH (Валерий ЮРКЕВИЧ)
Music : Sergey SLONIMSKY (Сергей СЛОНИМСКИЙ)
Production : Lenfilm
Release date in Russia : 10/05/1987
 
Sites : Kinopoisk, IMDb, Chapaev.media

Plot synopsis
Odessa, 1919. The residents are waiting for the foreign troops to land. The local bourgeois are heartily welcoming the French occupants. Special gallantry is displayed by Monsieur Voronov... Nobody suspects that he is not who he says he is...
 

Commentaries
Cinq œuvres cinématographiques d’URSS ayant subi les foudres de la censure, Valeria PAÏKOVA, RUSSIA BEYOND, 2021
 
The film was banned and not released until 1987.

Reviews on Kinopoisk

Selected in the following festivals or events :
- Contemporary Russian Poets and Russian or Soviet Cinema, (kinoglaz.fr), 2026
- Soviet cinema and songs, (kinoglaz.fr), 2025
- Moscow International Film Festival (MIFF), Moscow (Russia), 2025
- Festival "Vivat Kino Rossii", St Petersburg (Russia), 2013

Photos, videos, texts
 


**** Песня - Chanson - Song ***

Деревянные костюмы / Costumes en bois / Wooden clothing
Музыка-Сергей Слонимский, слова-Владимир Высоцкий, поёт-Владимир Высоцкий
Musique : Sergueï Slonimski, paroles : Vladimir Vyssotski, chant : Vladimir Vyssotski
Music-Sergey Slonimsky, lyrics-Vladimir Vysotsky, sung-Vladimir Vysotsky

Как все мы веселы бываем и угрюмы,
Но если надо выбирать и выбор труден,
Мы выбираем деревянные костюмы,
Люди, люди...

Нам будут долго предлагать - не прогадать.
- Ах!- скажут,- что вы, вы еще не жили!
Вам надо только-только начинать... -
Ну, а потом предложат: или-или.

Или пляжи, вернисажи или даже
Пароходы, в них наполненные трюмы,
Экипажи, скачки, рауты, вояжи...
Или просто - деревянные костюмы.

И будут веселы они или угрюмы,
И будут в роли злых шутов иль добрых судей,
Но нам предложат деревянные костюмы,
Люди, люди...

Нам могут даже предложить и закурить.
- Ах!- вспомнят, - вы ведь долго не курили.
Да вы еще не начинали жить...-
Ну, а потом предложат: или-или.

Дым папиросы навевает что-то...
Одна затяжка - веселее думы.
Курить охота, ох, курить охота!
Но надо выбрать деревянные костюмы.

И будут вежливы и ласковы настолько -
Предложат жизнь счастливую на блюде.
Но мы откажемся... И бьют они жестоко,
Люди, люди, люди..


Traduction française site Flowlez

Comme nous sommes tous joyeux et sombres,
Mais si vous devez choisir et que le choix est difficile,
Nous choisissons des costumes en bois,
Des gens, des gens ...

On nous offrira pendant longtemps - pour ne pas perdre.
- Ah! - diront-ils - que toi, tu n'as pas encore vécu!
Il vous suffit de commencer ... -
Eh bien, et puis ils offriront: soit-ou.

Ou plages, vernissages ou même
Cuiseurs à vapeur avec cales remplies,
Equipages, courses, fêtes, voyages ...
Ou simplement - des costumes en bois.

Et seront-ils gais ou sombres,
Et ils joueront le rôle de mauvais bouffons ou de bons juges,
Mais on nous proposera des costumes en bois,
Des gens, des gens ...

Ils peuvent même nous proposer une cigarette.
- Ah! - souviens-toi, - tu n'as pas fumé depuis longtemps.
Oui, vous n'avez pas encore commencé à vivre ...-
Eh bien, et puis ils offriront: soit-ou.

La fumée d'une cigarette évoque quelque chose ...
Une bouffée est plus amusante qu'on ne le pense.
Chasse à la fumée, oh, chasse au tabagisme!
Mais vous devez choisir des costumes en bois.

Et ils seront si polis et affectueux -
Ils offriront une vie heureuse sur un plateau.
Mais nous refuserons ... Et ils ont battu cruellement,
Des gens, des gens, des gens ...



Traduction en anglais wysotsky.com

We all have times of cheer and times of fear and loathing,
But if we need to make a choice not for the feeble
We will be choosing to be clad in wooden clothing,
People, people...

They’ll try to press us not to miss out on a thing;
"Come on", they’ll say, "you’ve still so much in store now -
You’ve only reached the point where life begins."
But then they’ll give a choice: "It’s either/or now."

Either beaches, feasts and seeing different places,
And even ships filled up with goods to overflowing,
Coaches, horses, private views, days at the races...
Or quite simply to be clad in wooden clothing.

And they’ll be cheerful or be filled with fear and loathing,
They’ll play kind judges or be jokers steeped in evil,
But they’ll propose that we be clad in wooden clothing,
People, people...

And they might try to win us round with cigarettes;
"Come on", they’ll say, "you need a smoke for sure now -
You haven’t even started living yet."
But then they’ll give a choice: "It’s either/or now."

Just take a drag and everything seems brighter -
Much nicer thoughts come to you when you’re smoking.
You long to light up, how you long to light up!
But you must choose now to be clad in wooden clothing.

And they’ll be charming and so eager to befriend us
And offer on a plate a life so gleeful,
But we’ll refuse it and then they’ll beat us senseless,
People, people, people...


*****
Autres chansons du film / Другие песни из фильма / Other songs from the film
*****