Ivan AKSENCHUK
Иван АКСЕНЧУК
Ivan AKSENTCHOUK
USSR, 1987, 9mn 
animation
Muzyka revolyutsii
▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪

Музыка революции

 

 Music of the Revolution

 La Musique de la Révolution

 
Directed by : Ivan AKSENCHUK (Иван АКСЕНЧУК)
Writing credits : Ivan AKSENCHUK (Иван АКСЕНЧУК), Alexander BLOK ( Александр БЛОК)
Companies : Soyuzmultfilm
 
Sites : Kinopoisk, IMDb

Plot synopsis
Based on Alexander Blok's poem "The Twelve."
 

Selected in the following festivals or events :
- Contemporary Russian Poets and Russian or Soviet Cinema, (kinoglaz.fr), 2026

Images
 















Двенадцать

1

Черный вечер.
Белый снег.
Ветер, ветер!
На ногах не стоит человек.
Ветер, ветер —
На всем божьем свете!

Завивает ветер
Белый снежок.
Под снежком — ледок.
Скользко, тяжко,
Всякий ходок
Скользит — ах, бедняжка!

От здания к зданию
Протянут канат.
На канате — плакат:
«Вся власть Учредительному Собранию!»
Старушка убивается — плачет,
Никак не поймет, что значит,
На что такой плакат,
Такой огромный лоскут?
Сколько бы вышло портянок для ребят,
А всякий — раздет, разут…

Старушка, как курица,
Кой-как перемотнулась через сугроб.
— Ох, Матушка-Заступница!
— Ох, большевики загонят в гроб!

Ветер хлесткий!
Не отстает и мороз!
И буржуй на перекрестке
В воротник упрятал нос.

А это кто? — Длинные волосы
И говорит вполголоса:
— Предатели!
— Погибла Россия!
Должно быть, писатель —
Вития…

А вон и долгополый —
Сторонкой — за сугроб…
Что́ нынче невеселый,
Товарищ поп?

Помнишь, как бывало
Брюхом шел вперед,
И крестом сияло
Брюхо на народ?..

Вон барыня в каракуле
К другой подвернулась:
— Ужь мы плакали, плакали…
Поскользнулась
И — бац — растянулась!

Ай, ай!
Тяни, подымай!

Ветер веселый
И зол, и рад.
Крутит подолы,
Прохожих ко́сит,
Рвет, мнет и носит
Большой плакат:
«Вся власть Учредительному Собранию»…
И слова доносит:

…И у нас было собрание…
…Вот в этом здании…
…Обсудили —
Постановили:
На время — десять, на́ ночь — двадцать пять…
…И меньше — ни с кого не брать…
…Пойдем спать…

Поздний вечер.
Пустеет улица.
Один бродяга
Сутулится,
Да свищет ветер…

Эй, бедняга!
Подходи —
Поцелуемся…
Хлеба!
Что́ впереди?
Проходи!

Черное, черное небо.

Злоба, грустная злоба
Кипит в груди…
Черная злоба, святая злоба…

Товарищ! Гляди
В оба!

2

Гуляет ветер, порхает снег.
Идут двенадцать человек.

Винтовок черные ремни,
Кругом — огни, огни, огни…

В зубах — цыгарка, примят картуз,
На спину б надо бубновый туз!

Свобода, свобода,
Эх, эх, без креста!

Тра-та-та!

Холодно, товарищ, холодно!

— А Ванька с Катькой — в кабаке…
— У ей керенки есть в чулке!

— Ванюшка сам теперь богат…
— Был Ванька наш, а стал солдат!

— Ну, Ванька, сукин сын, буржуй,
Мою, попробуй, поцелуй!

Свобода, свобода,
Эх, эх, без креста!
Катька с Ванькой занята —
Чем, чем занята?..

Тра-та-та!

Кругом — огни, огни, огни…
Оплечь — ружейные ремни…

Революционный держите шаг!
Неугомонный не дремлет враг!

Товарищ, винтовку держи, не трусь!
Пальнем-ка пулей в Святую Русь —

В кондову́ю,
В избяну́ю,
В толстозадую!

Эх, эх, без креста!

3

Как пошли наши ребята
В красной гвардии служить —
В красной гвардии служить —
Буйну голову сложить!

Эх ты, горе-горькое,
Сладкое житье!
Рваное пальтишко,
Австрийское ружье!

Мы на го́ре всем буржуям
Мировой пожар раздуем,
Мировой пожар в крови —
Господи, благослови!

4

Снег крутит, лихач кричит,
Ванька с Катькою летит —
Елекстрический фонарик
На оглобельках…
Ах, ах, пади!..

Он в шинелишке солдатской
С физиономией дурацкой
Крутит, крутит черный ус,
Да покручивает,
Да пошучивает…

Вот так Ванька — он плечист!
Вот так Ванька — он речист!
Катьку-дуру обнимает,
Заговаривает…

Запрокинулась лицом,
Зубки блещут жемчуго́м…
Ах ты, Катя, моя Катя,
Толстоморденькая…

5

У тебя на шее, Катя,
Шрам не зажил от ножа.
У тебя под грудью, Катя,
Та царапина свежа!

Эх, эх, попляши!
Больно ножки хороши!

В кружевном белье ходила —
Походи-ка, походи!
С офицерами блудила —
Поблуди-ка, поблуди!

Эх, эх, поблуди!
Сердце ёкнуло в груди!

Помнишь, Катя, офицера —
Не ушел он от ножа…
Аль не вспомнила, холера?
Али память не свежа?

Эх, эх, освежи,
Спать с собою положи!

Гетры серые носила,
Шоколад Миньон жрала,
С юнкерьем гулять ходила —
С солдатьем теперь пошла?

Эх, эх, согреши!
Будет легче для души!

6

…Опять навстречу несется вскачь,
Летит, вопит, орет лихач…

Стой, стой! Андрюха, помогай!
Петруха, сзаду забегай!..

Трах-тарарах-тах-тах-тах-тах!
Вскрутился к небу снежный прах!..

Лихач — и с Ванькой — наутек…
Еще разок! Взводи курок!..

Трах-тарарах! Ты будешь знать,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Как с девочкой чужой гулять!..

Утек, подлец! Ужо, постой,
Расправлюсь завтра я с тобой!

А Катька где? — Мертва, мертва!
Простреленная голова!

Что́, Катька, рада? — Ни гу-гу…
Лежи ты, падаль, на снегу!..

Революцьонный держите шаг!
Неугомонный не дремлет враг!

7

И опять идут двенадцать,
За плечами — ружьеца.
Лишь у бедного убийцы
Не видать совсем лица…

Всё быстрее и быстрее
Уторапливает шаг.
Замотал платок на шее —
Не оправиться никак…

— Что, товарищ, ты не весел?
— Что, дружок, оторопел?
— Что, Петруха, нос повесил,
Или Катьку пожалел?

— Ох, товарищи, родные,
Эту девку я любил…
Ночки черные, хмельные
С этой девкой проводил…

— Из-за удали бедовой
В огневых ее очах,
Из-за родинки пунцовой
Возле правого плеча,
Загубил я, бестолковый,
Загубил я сгоряча… ах!

— Ишь, стервец, завел шарманку,
Что ты, Петька, баба, что ль?
— Верно, душу наизнанку
Вздумал вывернуть? Изволь!
— Поддержи свою осанку!
— Над собой держи контроль!

— Не такое нынче время,
Чтобы нянчиться с тобой!
Потяжеле будет бремя
Нам, товарищ дорогой!

— И Петруха замедляет
Торопливые шаги…

Он головку вскидава́ет,
Он опять повеселел…

Эх, эх!
Позабавиться не грех!

Запирайте етажи,
Нынче будут грабежи!

Отмыкайте погреба —
Гуляет нынче голытьба!

8

Ох ты, горе-горькое!
Скука скучная,
Смертная!

Ужь я времячко
Проведу, проведу…

Ужь я темячко
Почешу, почешу…

Ужь я семячки
Полущу, полущу…

Ужь я ножичком
Полосну, полосну!..

Ты лети, буржуй, воробышком!
Выпью кровушку
За зазнобушку,
Чернобровушку…
Упокой, господи, душу рабы твоея…

Скучно!

9

Не слышно шуму городского,
Над невской башней тишина,
И больше нет городового —
Гуляй, ребята, без вина!

Стоит буржуй на перекрестке
И в воротник упрятал нос.
А рядом жмется шерстью жесткой
Поджавший хвост паршивый пес.

Стоит буржуй, как пес голодный,
Стоит безмолвный, как вопрос.
И старый мир, как пес безродный,
Стоит за ним, поджавши хвост.

10

Разыгралась чтой-то вьюга,
Ой, вьюга́, ой, вьюга́!
Не видать совсем друг друга
За четыре за шага!

Снег воронкой завился,
Снег столбушкой поднялся…

— Ох, пурга какая, спасе!
— Петька! Эй, не завирайся!
От чего тебя упас
Золотой иконостас?
Бессознательный ты, право,
Рассуди, подумай здраво —
Али руки не в крови
Из-за Катькиной любви?
— Шаг держи революцьонный!
Близок враг неугомонный!

Вперед, вперед, вперед,
Рабочий народ!

11

…И идут без имени святого
Все двенадцать — вдаль.
Ко всему готовы,
Ничего не жаль…

Их винтовочки стальные
На незримого врага…
В переулочки глухие,
Где одна пылит пурга…
Да в сугробы пуховые —
Не утянешь сапога…

В очи бьется
Красный флаг.

Раздается
Мерный шаг.

Вот — проснется
Лютый враг…

И вьюга́ пылит им в очи
Дни и ночи
Напролет…

Вперед, вперед,
Рабочий народ!

12

…Вдаль идут державным шагом…
— Кто еще там? Выходи!
Это — ветер с красным флагом
Разыгрался впереди…

Впереди — сугроб холодный,
— Кто в сугробе — выходи!..
Только нищий пес голодный
Ковыляет позади…

— Отвяжись ты, шелудивый,
Я штыком пощекочу!
Старый мир, как пес паршивый,
Провались — поколочу!

…Скалит зубы — волк голодный —
Хвост поджал — не отстает —
Пес холодный — пес безродный…
— Эй, откликнись, кто идет?

— Кто там машет красным флагом?
— Приглядись-ка, эка тьма!
— Кто там ходит беглым шагом,
Хоронясь за все дома?

— Все равно, тебя добуду,
Лучше сдайся мне живьем!
— Эй, товарищ, будет худо,
Выходи, стрелять начнем!

Трах-тах-тах! — И только эхо
Откликается в домах…
Только вьюга долгим смехом
Заливается в снегах…

Трах-тах-тах!
Трах-тах-тах…

…Так идут державным шагом,
Позади — голодный пес,
Впереди — с кровавым флагом,
И за вьюгой, невидим,
И от пули невредим,
Нежной поступью надвьюжной,
Снежной россыпью жемчужной,
В белом венчике из роз —
Впереди — Исус Христос.

Январь 1918


Traduction de Serge Romoff, Paris, La Cible, 1920.

Les Douze

1

Soir noir.
Neige blanche.
Il vente, il vente !
On ne tient pas sur ses jambes.
Il vente, il vente !
Sur toute la terre de Dieu !

Le vent moire
La neige blanche.
Sous la neige — la glace.
Et l’on glisse. Que c’est pénible !
Tous les piétons
Glissent — Ah ! les pauvrets.

D’une maison à l’autre
Une corde tendue ;
Sur la corde, un placard :
« Tout le pouvoir à l’Assemblée Constituante !... »
Une pauvre vieille se lamente et pleure,
Elle ne comprend pas ce que cela veut dire —
Pourquoi un tel placard,
Un chiffon si grand ?
Combien de portianki
On en pourrait faire aux enfants —
Il en est tant qui vont sans chemise et pieds nus...

La vieille, telle une poule,
Sauta par-dessus un tas de neige,
— Oh, Mère de Dieu — Protectrice !
— Les bolcheviks me pousseront au tombeau !

Le vent cingle,
Le gel ne cesse
Et le bourgeois, au carrefour,
Cache le nez dans son collet.

Et celui-ci ? — Il a des cheveux longs
Et dit à voix basse :
— Traîtres !
— La Russie est perdue !
C’est un écrivain, sans doute,
Un phraseur...

En voici un autre, en froc à longs pans,
Qui passe à l’écart, derrière le tas de neige.
— Tu n’es pas gai, à présent,
Camarade pope ?
Te souviens-tu, autrefois
Tu marchais le ventre en avant
Et ton ventre, de par ta croix,
Sur le peuple rayonnait ?

Voici une dame en pelisse d’astrakan
Qui se penche vers une autre.
— Que nous avons pleuré, pleuré...
Elle glisse
Et vlan ! s’étale !

Aïe ! Aïe !
Tire-la, relève-la !

Le vent joyeux,
Malfaisant et content,
Entortille les jupes,
Fauche les passants,
Arrache, froisse, balance
Le grand placard :
« Tout le pouvoir à l’Assemblée Constituante !.. »
Il apporte des cris :

... Nous aussi, nous avons eu assemblée...
... Dans cette maison...
... On a délibéré —
... Décidé...
... Pour un moment, dix —
Pour une nuit, vingt-cinq —
Et n’accepter moins de personne...
... Allons nous coucher...

Tard dans la soirée,
La rue devient déserte,
Seul, un vagabond
Marche, voûté.
Et le vent siffle...

Hé ! le pauvre !
Approche —
Embrassons-nous...
— Du pain !
— Et après ?...
— Passe !

Ciel noir, noir.
Une fureur, une triste fureur
Soulève le cœur...
Fureur noire, sainte fureur...
Camarade ! Tiens-toi
Sur tes gardes !

2

Le vent rôde, la neige voltige,
Douze hommes marchent.

Fusils et bretelles noires...
Partout des feux, des feux, des feux...

Cigarette aux dents, casquettes aplaties,
L’as de carreau ferait bien sur leur dos !

Liberté, liberté,
Eh, eh, sans croix !
Tra-ta-ta !

Il fait froid, camarades, froid.

— Vagnka et Katia sont au cabaret...
— Elle porte des « Kerenkis » dans son bas !

— Vaniouchka aussi est riche aujourd’hui...
— Il fut des nôtres, — il est soldat maintenant !

— Eh, Vagnka, bourjouï, fils de chien,
— Essaie un peu d’embrasser la mienne !

Liberté, liberté,
Eh, eh, sans croix !
Kat’ka avec Vagnka est occupée,
À quoi est-elle occupée, à quoi ?...
Tra-ta-ta !

Partout des feux, des feux, des feux...
Enlevez les bretelles des épaules !...

Au pas révolutionnaire, marchez !
L’ennemi inlassable veille !

Camarade, tiens le fusil sans peur !
Flanquons une balle à la sainte Russie,

La matoise,
La Russie des isbas,
Au gros cul !

Eh, eh, la sans croix !

3

Nos gars sont partis
Servir dans l’armée rouge,
Servir dans l’armée rouge
Risquer leurs folles têtes !
Eh ! toi ! douleur amère,
Douce vie !
Capote en haillons,
Fusil autrichien !

Pour le malheur de tous les bourgeois
Un incendie mondial nous allumerons !
Un incendie mondial plein de sang —
Et que Dieu nous bénisse !

4
/> La neige tourbillonne, le likhatche crie,
Vagnka et Kat’ka filent,
Une petite lanterne électrique
Aux brancards...
Ah ! ah ! attention !...

Avec sa capote de soldat,
Et sa caboche d’imbécile,
Il frise, frise sa moustache noire,
Il la frise
En blaguant...

Voyez Vagnka — le gaillard !
Voyez Vagnka — le beau parleur !
Il embrasse Kat’ka-la-sotte,
L’étourdit de son verbiage...

Et la tête renversée —
Ses dents brillent comme des perles...
Oh ! Katia, ma Katia,
Ma petite gueule rondouillarde !

5

Sur ton cou, Katia,
La blessure du couteau n’est pas guérie
Sous ton sein, Katia,
La griffure est fraîche encore.

Eh, eh, danse un peu !
Tes petits pieds sont si jolis !

Dans la dentelle tu te pavanais...
Pavane-toi, pavane-toi !
Avec des officiers tu paillardais...
Paillarde encore, paillarde encore !

Eh, eh ! paillardons,
Mon cœur vient de tressaillir.

De l’officier, Kat’ka, te souviens-tu —
Mon couteau ne l’a pas raté...
Ne t’en souviens-tu pas, choléra ?
N’as-tu pas la mémoire fraîche ?

Eh, eh, rafraîchis-la
Et couche-moi avec toi.

Des guêtres grises tu portais,
Du chocolat « Mignon » tu bouffais,
Avec des junkers tu noçais,
Avec la soldatesque tu marches maintenant !

Eh, eh, faute toujours !
Ton âme se soulagera !

6

... De nouveau le likhatche les croise,
Galope, hurle, vole et crie.
Arrête, Andrioukha, aide-moi !
Derrière, Petroukha, cours plus vite !...

Trakh-tararakh-takh-takh-takh takh !
La poussière de neige s’élève aux cieux...

Le likhatch et Vagnka sont en fuite...
Encore une fois, arme ton fusil !

Trakh-tararakh ! Je vais t’apprendre,
Fils de putain,
À faire la noce avec la poule d’autrui !

Il a disparu, le lâche ! Attends !
Je réglerai ton compte demain !

Et Kat’ka, où est-elle ?... Elle est morte !
La tête traversée par une balle !

... Es-tu contente, Kat’ka ? Ne dis mot...
Reste donc, charogne, sur la neige !...

Au pas révolutionnaire marchez !
L’ennemi inlassable veille !

7

Et de nouveau les douze marchent
Fusil à l’épaule.

Mais, tourmenté et pâle,
Un mouchoir autour du cou,
Le pauvre assassin,
Toujours plus vite,
Presse ses pas —
Et n’arrive pas à se remettre.

— Tu n’es pas gai, camarade !
Perds-tu courage, mon vieux ?
— Et pourquoi, Petrouchka, baisses-tu le nez ?
Serait-ce Kat’ka que tu regretterais ?

Ah ! camarades, mes chers,
J’aimais cette fille...
Des nuits noires, des nuits d’ivresse,
J’ai passé avec cette garce.

Pour l’audace franche
De ses yeux de feu,
Pour le grain de beauté
De son épaule droite, —
Je l’ai perdue, insensé !
Je l’ai perdue dans ma rage...

— T’voilà, salaud, à tourner la manivelle !
Es-tu donc une femme, Pet’ka ?
Ou mon âme à l’envers
Tu veux me retourner ? Quoi ?...
Maintiens-toi !
Prends garde à toi !

Le moment n’est pas propice
Pour te dorloter ici.
Nous aurons des temps plus rudes,
Mon cher camarade !

Et Petrouchka ralentit
Son pas précipité,
Relève la tête.
Redevient plus gai...

Eh ! eh !
S’amuser n’est pas un péché !

Fermez vos portes —
Il y aura aujourd’hui du pillage !

Ouvrez vos caves —
Les gueux font aujourd’hui la noce !

8

Oh, malheur — malheureux !
Ennui ennuyeux,
Mortel !

Mon petit temps
Je vais passer, le passer...

Le dessus de ma tête
Je vais gratter, le gratter,..

Des grains de tournesol
Je vais écosser, écosser...

Avec mon couteau
Je vais frapper, je vais frapper !...

Vole donc, bourgeois, comme un moineau ;
Ton petit sang je boirai,
Pour ma belle,
Pour ma belle aux sourcils noirs...

Laisse en paix, Seigneur,
L’âme de ton esclave fidèle...

Quel ennui !

9

Plus de rumeur dans la ville,
Le silence règne sur la tour Nevsky,
Et plus un sergent de ville.
Faisons donc, frères, la noce sans vin !

Le bourgeois se tient au carrefour,
Le nez caché dans son collet,
Et, contre lui, la queue entre les jambes,
Un chien galeux frotte son poil rêche.

Et le bourgeois, tel un chien affamé,
Reste placide comme un problème.
Et le vieux monde, comme un chien perdu,
Se tient derrière, la queue entre les jambes.

10

Comme la tempête s’est déchaînée !
Oh, tempête, tempête !
À quatre pas,
On ne se voit pas.

La neige tourbillonne,
La neige s’élève en petites colonnes,

— Oh ! quel vent violent, Sauveur...
— Pet’ka ! Eh ! ne radote pas !
De quoi t’a-t-elle sauvé
L’iconostase dorée ?
Tu es un inconscient, vraiment —
Raisonne donc, réfléchis bien —
N’as-tu pas du sang aux mains
Pour l’amour de Kat’ka ?
— Au pas révolutionnaire, marche,
L’ennemi inlassable est proche.

En avant ! en avant ! en avant !
Peuple ouvrier !

11

Sans le saint nom, ils marchent
Tous les douze, au loin —
Prêts à tout,
N’épargnant rien...

Leurs petits fusils d’acier
Braqués sur l’ennemi invisible —
Dans les ruelles désertes —
Où la pourga soulève la neige —
Et dans les tas duveteux
On tire avec peine les pieds...

Devant les yeux flotte
Un drapeau rouge ;

Un pas cadencé
Résonne ;

Attention !
L’ennemi féroce veille.

Et la tempête leur jette la neige aux yeux
Nuits et jours
Entiers...

En avant ! en avant !
Peuple ouvrier !

12

... D’un pas souverain, ils marchent au loin...
Qui va là ? Approche !
Seul, le vent
Joue avec le drapeau rouge...
Et un tas de neige devant...
Qui vive ? Hors du tas !

Il n’y a que le chien perdu, chien famélique
Boitant derrière.

Fiche-nous la paix, teigneux,
Ou je te chatouillerai de ma baïonnette !

Vieux monde, chien galeux,
Croule ! ou je te cogne !

Comme un loup affamé, il montre les dents,
La queue entre les jambes, sans les lâcher.
— Chien famélique, chien perdu,
Eh, réponds ! Qui vive ?

— Qui donc là-bas, brandit le drapeau ?
Regarde-moi ça — quelles ténèbres !
Qui, là-bas, d’un pas précipité, court,
Se cachant derrière les maisons ?

N’importe, je t’aurai !
Te rendre, ça vaudrait mieux !
Eh ! camarade, ça tournera mal !
Approche ! ou nous tirons !

Trakh-takh-takh ! Seul l’écho
Répond au loin.
Seule la tempête, à longs éclats,
Rit dans la neige

Trakh-takh-takh !
Trakh-takh-takh !

... Ainsi, ils marchent, d’un pas souverain.
Derrière eux, un chien affamé.
Devant eux, avec un drapeau ensanglanté,
Invisible dans la tempête,
Invincible sous les balles,
Cheminant léger dans le tourbillon,
D’un pas plané, en cadence,
Couronné de roses blanches,
À leur tête s’avance
Jésus-Christ.

Janvier 1918.

English translation © Avril Pyman 1989

The Twelve

1

Black evening. White snow. Wind, wind!
A man cannot keep his feet.
Wind, wind - over all God's earth!

The wind ripples the white snow.
Under the snow - ice. It's slippery, hard going.
Everyone in the street slithers. Oh, poor thing!

From building to building a rope is stretched.
On the rope a banner:
'All Power to the Constituent Assembly!'
The old woman is worried to death.
She weeps, she just can't make out what it means.
What is it for, a banner like that, such a huge rag?
How many footcloths for the children you could get out of it,
yet they all go ragged, barefoot...

Like a hen, the old woman has somehow scuttled fluttering over the drift.
'Oh, Holy Mother of Intercession!
Oh, these Bolsheviks will drive us all into our graves!'

A cutting wind!
And the frost keeps pace.
And the bourgeois at the crossroads has buried his nose in his collar.

And who's that?
Long hair and muttering sotto voce:
Traitors! Russia has perished!
A writer, most probably - the windbag.

And look over there, in the long robe,
edging past behind that drift...
why not so cheerful these days,
comrade padre?

Do you remember how you used
to trundle your stomach on before you
and how the stomach with the cross
beamed out on the people?

And there - a lady in Persian lamb has turned to another like her:
'We cried and cried...'
Slipped and - whoops! she's flat on her back!

Dear, dear! Pull! Help her up!

The wind is merry and spiteful and glad.
It whirls hems, mows down passers-by, rips,
crumples and carries off the great banner:
'All Power to the Constituent Assembly..."
And bears words:

‘We had a meeting too...' 'in this building' '... held a discussion' '
...reached a decision: ten for a short one, twenty five a night ...'
'... And not to take less from anyone '
... 'Let's get to bed...’

Late evening.
The street grows empty.
A lone tramp hunches his shoulders
and the wind whistles

Hey, dearie!
Come close, let's have a kiss...

Bread!

What's ahead?

Pass on!

Black, black sky.

Anger, sad anger boils in the breast ...
Black anger, holy anger

Comrade! Watch out!

2

The wind is on the rampage,
the snow flutters.
Twelve men advance on foot.

Black rifle-straps
and all about them -flame, flame, flame.

Between the teeth a cigarette, a crumpled cap,
all that's missing is the ace of diamonds on the back!

Liberty, liberty,
Ekh-ekh, without the cross!

Tra-ta-ta!
It's cold, comrades, it's cold!
But Van'ka and Kat'ka are in the pub...

She's got Kerensky notes stashed in her stocking!
Old Vanya's in the money himself these days!

Used to be one of us,
Van'ka, till he went for a soldier!
Hey, there, Van'ka, son of a bitch, burzhui!
Just try kissing my girl!

Liberty, liberty,
Ekh-ekh, without the cross!

3

Kat’ka's up to something there with Van'ka?
What's she up to, what?
Tra-ta-ta.

All about them
- flame, flame, flame ..
. rifle straps across their shoulders...

Keep in step with the revolution!
Tireless, the enemy is on the watch!

Comrade, keep a hold on that rifle, don't be afraid!
Let's put a bullet into Holy Russia
- into gnarled old peasant Russia
with her wooden houses and her great fat arse!

Ekh-ekh, without the cross!

And so our lads went off to war
They went to serve in the Red Guard
They went to serve in the Red Guard
To lose their stormy heads.

Ekh, life, you're bitter and sad,
Life, you 're sweet!
Tattered trench coat
Austrian gun!

To the woe of all the bourgeois
We'll set the world aflame and blow it high
We'll set the world aflame in blood -
So help us God!

4

The snow whirls up, the sleigh-driver yells,
Van'ka and Kat’ka are flying by,
electric lights on the shafts . . .
Hey . . . make way!

With his soldier's trench coat and his fool's physog
he's twiddling and twiddling that black moustache,
twirling away at it, cracking jokes...

That's the way Van'ka is - broad in the shoulder!
That's the way Van'ka is - never at a loss for words!
Cuddling that fool Kat’ka, chatting her up . . .

And she's holding up her face, little teeth gloaming like pearls ...
Ah Kat'ya, my Kat'ya, with your sweet fat mug.

5

On your neck, Kat'ya, that knife scar hasn't healed.
Under your breast, Kat’ya, that scratch is still fresh!

Ekh, ekh, give us a dance!
Those legs are a bit of ail right'

Lacy underwear
- that what you used to walk out in -
walk out now, keep walking!
It was with officers you did your whoring -
keep it up then, keep whoring.

Ekh, ekh! Keep it up!
The heart's skipped a beat in the chest.

That officer - Kat'ya - do you remember him?
He got what was coming to him - the knife.
Or don't you remember, you dirty bitch?
Or is the memory not so fresh?

Ekh, ekh, let's freshen it up! Take me to bed!

Grey gaiters you used to wear,
stuffed ‘Chocolat Mignon’
and walked out with the officer-cadets -
but its other ranks you go with now, ain't it?

Ekh, ekh! Sin - now!
It'll ease the soul!

6

Again the sleigh-driver’s flying straight for them at the gallop,
yelling and shouting...

Halt, halt! Andryukha, help!
Petrukha, run round the back there!

... Trakh-tararakh-takh-takh-takh-takh!
The snow dust whirls up towards the sky! ...

The driver's heading off - and Van'ka too ...
Once more! Cock the gun!

Trakh-tararakh! You’ll soon find out...
what you get for playing around with another man's lass!

He's away, the bastard!
Wait then, it won't be long,
I'll deal with you tomorrow.

But where's Kat’ka?
Dead, dead!
Shot through the head!

So - Kat’ka happy now?
- Not a squeak out of her ...
then lie there, carrion, in the snow.

Keep in step with the Revolution!
Tireless, the enemy is on the watch.

7

And once more the twelve are on their way,
guns slung over their shoulders.
Only the face of the poor murderer is not to be seen...

Quicker and quicker he speeds up his pace.
He's muffled his neck with his scarf, round and around
- just can't get over it...

Not feeling so good, comrade?
Knocked you sideways, has it, lad?
Come now, Pet'ya, why let it get you down?
... or are you feeling sorry for Kat’ka all of a sudden?

Ah, comrades, brothers, I loved that girl ...
The black nights, the drunken nights I’ve spent with that girl . . .

All for the crazy daring in her hot eyes,
all for the crimson birthmark on her right shoulder
... I killed her, fool that I am,
I killed her in the heat of the moment ... Ah!

Listen to that, the beggar turned on the barrel organ!
What’s wrong with you, Pet’ka, you're not a woman, are you?
Going to lay bare your soul, are you?
We're listening!
Keep your chin up!
Keep yourself under control!

This is no time to be molly-coddling you!
Things are going to get a lot worse before we're through, dear comrade'

And Pet’ka slows down his hurried steps...
He throws back his head, he’s cheered up again...

Ekh, ekh! It's no sin to have a bit of fun!
Lock up on all floors, there'll be robberies today!
Open up the cellars. Today the have-nots are on the rampage '

8

Ekh, life - you’re bitter and sad!
Dull misery, dull as death!

How I'll spend the time though,
how I'll spend it . . .

How I'll scratch my scalp though,
how I'll scratch it . . .

How I’ll chew and spit out those seeds though,
chew 'em and spit 'em out...

How I'll slash with that knife of mine,
slash and slash! ...

Fly off, burzhui, like a sparrow!
I will drink blood to my love, my black-browed love...

Give rest, oh Lord, to the soul of Thine handmaiden...
Misery!

9

The murmur of the town cannot be heard,
Over the Nevsky tower silence reigns,
And there's not a single policeman left -
Celebrate then, lads, without the wine!

The Bourgeois stands at the-
crossroads and has hidden his nose in his collar.
And alongside a mangy dog is rubbing
its rough coat up against him, its tail between its legs.

The Bourgeois stands as hungry as the dog,
stands as silent as a question mark.
And the old world, kinless as the dog,
stands behind him, its tail between its legs.

10

The snowstorm seems to have started up again;
Oy, the storm, oy, the storm'
There's no seeing one another at four paces!

The snow has gone whirling up in a funnel,
the snow has risen into a great pillar.

Ah, what a blizzard, Saviour!
- Pet'ka! Don't let your tongue run away with you man!
What has the golden icon-screen ever saved you from?
Mindless, you are, just think, use your common sense -
or don't you have blood on your hands for love of Kat'ka?

Keep in step with the revolution!
The tireless enemy is near!

Forward, forward, forward,
The working people!

11

And they march on without one holy name,
all twelve - into the distance. Ready for anything. Regretting nothing . . .

Their steel rifles trained on an enemy they cannot see,
down desolate side streets where only the blizzard blows like sand
... and into downy drifts - there's no freeing your boot...

In their eyes flutters the red flag.
Their measured step rings out.
Soon, soon the fierce enemy will awake...

And the snowstorm blows like sand in their eyes,
day after day, night after night, all day, all night . . .

Forward, forward,
The working people!

12

Into the distance they march with sovereign tread ...
- Who else is there? Come out!
That is the wind, playing wildly with the red flag out there ahead . . .

Ahead - a cold snowdrift.
- Whoever's there in that drift
- Come out!
... Only the stray, starving dog hobbles along behind...

- Get lost, you scabby brute,
I'll tickle you with my bayonet!
Old world, mangy as the dog, scat
- or I'll run you through!

... It bares its teeth
- a hungry wolf with tail between its legs, keeping pace behind.
Cold dog - kinless dog ...
Hey there, answer, who goes there?

Who's waving that red flag out there?
Did you ever see it so dark?
Who is it moving like a fugitive out there,
taking cover behind every house?

I'll get you anyway, better give yourself up alive!
Hey, comrade, it'll be the worse for you!
Come out, we're going to shoot!

Trakh-takh-takh!
Only the echo resounds among the houses ...
Only the storm laughs long amid the snows . . .

Trakh-takh-takh! Trakh-takh-takh!

... So they march on with sovereign tread.
Behind is the hungry dog.
Ahead - with the bloodstained flag
and invisible beyond the snowstorm
and invulnerable to any bullet,
with tender step above the storm,
in a pearly scattering of snow,
in a white crown of roses
- ahead is Jesus Christ.

January 1918