Born in the Volga region, having lost her mother very early, Ekaterina was brought up by her grandmother, a severe and authoritarian person. Rare encounters with his father - an old officer with great merits, allowed him to forge his character. From the start of the war, Ekaterina without hesitation commits to the military hospital where she meets her first love and also her first disappointment. After the war Ekaterina continued her studies and became an engineer, one of the heads of a river port. His relations with his superior are not easy until the day he is dismissed for professional misconduct. This is where Ekaterina realizes that she has lost the most loved one.
Довоенный вальс / La valse d'avant guerre / Pre-war Waltz
Довоенный вальс / La valse d'avant guerre / Pre-war Waltz
Музыка - Лев Шварц Слова -Евгений Долматовский, поет Надир Малишевский
Musique : Lev Schwatz, paroles : Evgueni Dolatovski, chante Nadir Malichevski
Music: Lev Schwatz, lyrics : Evgeniy Dolatovskiy, sings Nadir Malishevskiy
Довоенный вальс
Я в землянке сырой
Забываю порой
О боях, о войне.
Вспоминаю о том,
Как стояли вдвоём
Мы с тобой над рекой в тишине...
И сегодня меня
От шального огня
Охраняет любовь.
Перед боем солдат
Вспоминает твой взгляд,
День придёт - мы увидимся вновь...
Я согрею озябшие руки,
И не будет на свете разлуки.
Говорить про любовь не умею,
Не могу объясниться никак...
До рассвета гремит батарея,
Мы идём по дороге атак.
Озарённый любовью твоею
Предо мной расступается мрак.
Valse d’avant-guerre
Dans mon abri humide,
Il m’arrive parfois d’oublier
Les combats, la guerre.
Je me souviens
De ce moment où nous étions debout tous les deux
Au bord de la rivière, dans le silence...
Et aujourd’hui encore,
Du feu errant
L’amour me protège.
Avant le combat, le soldat
Se rappelle ton regard,
Le jour viendra — nous nous reverrons...
Je réchaufferai mes mains glacées,
Et il n’y aura plus de séparation au monde.
Je ne sais pas parler d’amour,
Je ne peux pas m’expliquer...
Jusqu’à l’aube gronde la batterie,
Nous avançons sur la route des attaques.
Éclairé par ton amour,
L’obscurité s’écarte devant moi.
Pre-War Waltz
In my damp dugout,
Sometimes I forget
The battles, the war.
I remember
How we once stood together, just the two of us,
By the river in silence...
And even now,
From stray fire,
Love protects me.
Before the battle, the soldier
Remembers your gaze,
The day will come — we will meet again...
I will warm my frozen hands,
And there will be no more separation in the world.
I do not know how to speak of love,
I cannot explain myself...
Until dawn the artillery thunders,
We move along the road of attacks.
Illuminated by your love,
The darkness parts before me.